jak powiedzieć cipa po francusku


Odpowiedź 1:

Kiedy byłem młodym chłopcem, jakieś pięćdziesiąt lat temu, najgorszym dostępnym przekleństwem było pieprzyć. Cipka była drugorzędnym, rzadko używanym przekleństwem, które nie miało szczególnej głębi ani znaczenia. Jeśli chciałeś zszokować, używałeś kurwa.

Powoli, kurwa stało się głównym nurtem i jego wartość szokowa zmalała, gdy stało się powszechnym językiem. Jest pełna humoru opowieść o wszystkich sposobach użycia pieprzenia, np. Cholernie genialnie, cholernie okropnie, itd. Itd. To naprawdę przydatne słowo!

Kiedy kurwa spadła w wartości szoku, tak cipka stała się słowem, którego nikt nie użył. Czy lib kobieca ma z tym coś wspólnego? Kurwa, jeśli wiem. Z pewnością nie można go używać w tak wielu okolicznościach (jak kurwa może) i odnosi się raczej do szczególnie paskudnej osoby niż do ogólnego przekleństwa. Np. Możesz powiedzieć „co do cholery” lub „pieprzyć mnie”, podczas gdy „co do pizdy” lub „cipa mnie” są bez znaczenia.

Osobiście uważam, że cipka po prostu zastąpiła pieprzenie jako ostateczne przekleństwo. Część mnie podejrzewa, że ​​z czasem na pierwszy plan wysunie się inne słowo, być może cipa? Kto wie. Nie wiem wystarczająco dużo o amerykańskich zawieszeniach i używaniu języka, więc wszystko, co napiszę, będzie czystą spekulacją. Istnieje bogata i długoletnia tradycja przekleństw w Wielkiej Brytanii, której prawdopodobnie nie ma w Stanach Zjednoczonych. Może ludzie w USA są bardziej purytańscy i mają więcej seksualnych zahamowań / szacunku niż przeciętny Brytyjczyk, więc może to jest odpowiedź?


Odpowiedź 2:

Jego regionalny. W rzeczywistości jest też regionalny w USA. W Szkocji, północnej Anglii, Australii (może tylko części Australii) i kilku miejscach w północno-wschodnich Stanach Zjednoczonych „cipa” to głównie zniewaga kierowana przez mężczyzn pod adresem innych mężczyzn. Jest zdecydowanie nieprzyzwoity iw zależności od kontekstu może być bardzo poważną zniewagą (powodem do walki) lub wymierzoną w żart. Jak w przypadku większości obelg, może to być nawet przyjazne powitanie. Znaczenie jest w przybliżeniu podobne do słowa „drań”. Aby poznać pełen zakres znaczeń, obejrzyj „Trainspotting”.

Jednak to znaczenie jest nieznane (lub przynajmniej nie do końca rozpoznane) dla większości Amerykanów i mieszkańców południowej Anglii. Dla praktycznie każdego w anglojęzycznym świecie, nazwanie kobiety przez mężczyznę pizdą to nie tylko zniewaga, ale seksistowska, uwłaczająca i wręcz niegrzeczna. Jako termin skierowany do mężczyzn, podejrzewam, że dla większości ludzi nie ma on sensu.


Odpowiedź 3:

Moja odpowiedź brzmiałaby (ponieważ nie jęczemy i nie wkurzamy się z powodu wulgaryzmów)

Powodem, dla którego to mówię, jest to, że nie mam absolutnie żadnego iusse nazywanie kogoś pizdą (jeśli tak się zachowuje) lub mówienie komuś, żeby się odpieprzył, ani żadnych uprzejmych lub niegrzecznych słów potrzebnych w danej sytuacji.

Jestem bardzo otwarty i tępy doprowadził mnie tak daleko.

Moim zdaniem powodem jest zdefiniowanie złych słów? zdefiniować wulgaryzmy?

Zdefiniuj, czy jesteśmy zaprogramowani do tego, aby cipka była bardziej obraźliwa niż kutas?

Czy oba słowa skierowane do obu płci nie są na tym samym poziomie (tak zwanej) obraźliwości?

Ludzie przesadnie reagują na słowa, wyrażenia, zdania, a następnie głoszą wolność słowa, która sama w sobie jest sprzecznością.

Masz jakikolwiek arsenał słów przeklinających lub nie, więc używaj ich do zadowolenia i bądź rozbawiony, gdy ktoś po trzydziestce wpadnie w napad złości z powodu słowa, które usłyszał bilion razy: D


Odpowiedź 4:

To jest nie do przyjęcia dla kobiet i nie do przyjęcia dla mnie.

To poniżające dla kobiet. Pytanie można było zadać w inny sposób bez użycia „słowa”.

Pytanie z użyciem „słowa” podkreśla, że ​​nasze standardy moralności są nadal obniżane poprzez akceptację obraźliwej terminologii.

„Słowo” jest używane przez mężczyzn, aby poniżać kobiety. Wszyscy powinniśmy potępić użycie „słowa”, tak samo jak powinniśmy potępić łatwość, z jaką można uzyskać dostęp do nielegalnej pornografii w Internecie.

„Słowo” nie powinno być dozwolone w filmie ani telewizji

Odzwierciedlanie rzeczywistości w telewizji i filmie za pomocą „słowa” promuje akceptację świata, w którym raczej obniżamy standardy niż je podwyższamy.

Jeśli chodzi o kierunek pytania, stwierdziłem, że będąc w USA, ludzie są bardziej uprzejmi niż w Wielkiej Brytanii


Odpowiedź 5:

Kiedyś było znacznie bardziej ofensywne niż teraz. Jest używany na wiele sposobów, a nawet komicy omawiają różne znaczenia. Niektórzy ludzie nadal uważają to za obraźliwe ... w pewnym sensie, ale w większości jest to zabawne. Ktoś może być dobrym c * nt, zabawnym c * nt, .. możesz rozmawiać i mówić „Spotkałem jakiegoś dziwaka”, co po prostu oznacza, że ​​kogoś spotkałeś, a nie, że jest on złą osobą. Możesz rozmawiać z kimś i powiedzieć „do zobaczenia, ya cu * t” .. teraz to można powiedzieć w przyjemny sposób .. wszystko zależy od twojego tonu. Możesz powiedzieć 'How u doin ya cu * t ??' i to jest czułe. Albo możesz powiedzieć ... „Do zobaczenia, jesteś czystym cu * t”… to znaczy, że jesteś zły, ale znowu zależy od twojego tonu, tak jakbyś powiedział to ładnym tonem, mogliby się śmiać, zgadzać się z tobą i przyjmować jako komplement. Czy mam sens? Lol Google, komik mówi o tym, a dostaniesz to. Myślę, że ponieważ jest teraz tak często używany i bardzo często z czułością, jest teraz znacznie bardziej akceptowalny. Mieszkam w Szkocji w Wielkiej Brytanii, która jest krajem w Wielkiej Brytanii dla tych z Was, którzy nie wiedzą, więc nasz dialekt jest trochę inny, ale powiedziałbym, że jest taki sam w większości w pozostałej części Wielkiej Brytanii.


Odpowiedź 6:

Moja teoria to skojarzenia.

Pizda nie jest w większości seksistowskim słowem w Wielkiej Brytanii. Oczywiście to obraźliwe słowo, ale nie jest używane do poniżania kobiet. Nazywanie kogoś pizdą to prawie to samo, co nazywanie go draniem, tak jak gdy nazywasz kogoś draniem, nie myślisz dosłownie o jego rodzicach, kiedy nazywasz kogoś pizdą w Wielkiej Brytanii, nie myślisz o kobiecych genitaliach. To tylko ogólna przysięga.

Poza tym przeklinanie jest zwykle bardziej akceptowalne w Wielkiej Brytanii niż w Stanach Zjednoczonych.


Odpowiedź 7:

„Cunt” w Wielkiej Brytanii jest używany bardzo podobnie do określenia „bitch” w Ameryce. To przekomarzająca się obelga, o której wszyscy wiedzą, że ma seksistowski wydźwięk, ale jest używana czule między przyjaciółmi.

W podobnym duchu ludzie rzadko mówią w Wielkiej Brytanii słowo „suka”. Z wyjątkiem niektórych grup brytyjskiego społeczeństwa, w których amerykańskie wpływy są silne, używa się go do oczerniania kobiet. Spróbuj powiedzieć coś w stylu „co tam suko” lub „suko, zwariowałaś”? w angielskim pubie i zobacz, jak odwracają się głowy, nawet jeśli mówisz z amerykańskim akcentem.


Odpowiedź 8:

Słowo C jest obraźliwe w Wielkiej Brytanii, ale nie jest tak obraźliwe, jak w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie czy Australii.

Przypuszczam - i tylko tak - że ze względu na bliskość i znajomość Francji i kultury francuskiej słowo to jest mniej obraźliwe w Wielkiej Brytanii.

Francuzi używają słowa con, które poza znaczeniem „żeńskich genitaliów” oznacza również „kretyn”, „dupek”, „dupek” i tym podobne. Słowo to jest wulgarne w języku francuskim, ale powszechne.

Jest to szersze znaczenie, które weszło do brytyjskiego angielskiego. Nierzadko słyszy się, jak jeden mężczyzna nazywa drugiego „c * nt”. Nadal bardzo wulgarnie jest zwracać się do kobiety.


Odpowiedź 9:

Zapewniam, że to nie jest bardziej akceptowalne. To jedno słowo, którego nie mogę znieść, a podczas dyskusji przez lata nigdy nie spotkałem nikogo, kto by się z tym nie zgodził.

Przeklinanie jest powszechne w Wielkiej Brytanii, a f..k jest często używane. Kiedy dorastałem w Wielkiej Brytanii, przeklinanie w telewizji i publicznie było zabronione. Normy uległy znacznej zmianie.


Odpowiedź 10:

W Wielkiej Brytanii jest stosowany na mężczyznach, w USA na kobietach.


Odpowiedź 11:

Wiele zależy od tego, jak jest używany. Może być dość podłe lub całkiem odrzucone.

Zwykle go nie używam, ale w pewnych okolicznościach, gdy Amerykanie używają terminu „cipka” na określenie sromu, użyję słowa „cipka” nie po to, aby być obraźliwym, ale po to, aby obudzić ich na fakt, że używając dziecinnego słowa „łasica” eufemizmy są równie niedopuszczalne. Dlaczego nie mogą powiedzieć, co mają na myśli. To to samo, co „toaleta” i „łazienka” w przypadku toalety. Wśród wielu innych.


Odpowiedź 12:

Z tego samego powodu „fanny” jest dużo bardziej akceptowalne w USA niż w Wielkiej Brytanii. W Stanach Zjednoczonych pięciolatki używają tego jako innej nazwy pośladków, podczas gdy w Wielkiej Brytanii oznacza to intymne części kobiety.

Różne miejsca, różne zwyczaje.